அன்றியும், அவர்கள் அவிசுவாசத்திலே நிலைத்திராதிருந்தால் அவர்களும் ஒட்டவைக்கப்படுவார்கள், அவர்களை மறுபடியும் ஒட்டவைக்கிறதற்கு தேவன் வல்லவராயிருக்கிறாரே.
Other Translations
King James Version (KJV)
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
American Standard Version (ASV)
And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Bible in Basic English (BBE)
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
Darby English Bible (DBY)
And *they* too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; for God is able again to graft them in.
World English Bible (WEB)
They also, if they don’t continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Young’s Literal Translation (YLT)
And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
Cross Reference
Matthew 23:39
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Zechariah 12:10
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
2 Corinthians 3:16
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.