Romans 3:9

ஆனாலும் என்ன? அவர்களைப்பார்க்கிலும் நாங்கள் விசேஷித்தவர்களா? எவ்வளவேனும் விசேஷித்தவர்களல்ல. யூதர் கிரேக்கர் யாவரும் பாவத்திற்குட்பட்டவர்களென்பதை முன்பு திருஷ்டாந்தப்படுத்தினோமே.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

American Standard Version (ASV)

What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Bible in Basic English (BBE)

What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;

Darby English Bible (DBY)

What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:

World English Bible (WEB)

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.

Young’s Literal Translation (YLT)

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

Cross Reference

Isaiah 65:5

Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

Philippians 1:18

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

Galatians 3:10

For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

1 Corinthians 14:15

What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

1 Corinthians 10:19

What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

1 Corinthians 4:7

For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Romans 11:32

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

Romans 11:7

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.

Romans 3:22

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Romans 3:5

But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

Romans 1:18

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Luke 18:9

And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

Luke 7:39

Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

Romans 3:19

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Romans 6:15

What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

Galatians 3:22

But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: