Acts 14:8

லீஸ்திராவிலே ஒருவன் தன் தாயின் வயிற்றிலிருந்து பிறந்ததுமுதல் சப்பாணியாயிருந்து, ஒருபோதும் நடவாமல், கால்கள் வழங்காதவனாய் உட்கார்ந்து,

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:

American Standard Version (ASV)

And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.

Bible in Basic English (BBE)

And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.

Darby English Bible (DBY)

And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, [being] lame from his mother’s womb, who had never walked.

World English Bible (WEB)

At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.

Young’s Literal Translation (YLT)

And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother — who never had walked,

Cross Reference

John 5:3

In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

John 5:7

The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

John 9:1

And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

Acts 4:9

If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;

Acts 3:2

And a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: