John 18:2

இயேசு தம்முடைய சீஷருடனேகூட அடிக்கடி அங்கே போயிருந்தபடியினால், அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கிற யூதாசும் அந்த இடத்தை அறிந்திருந்தான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

American Standard Version (ASV)

Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.

Bible in Basic English (BBE)

And Judas, who was false to him, had knowledge of the place because Jesus went there frequently with his disciples.

Darby English Bible (DBY)

And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.

World English Bible (WEB)

Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.

Young’s Literal Translation (YLT)

and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.

Cross Reference

Mark 11:11

And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.

Luke 21:37

And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Luke 22:39

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: