அப்பொழுது யாரைக்குறித்துப் பேசுகிறாரோ என்று சீஷர்கள் ஐயப்பட்டு, ஒருவரையொருவர் நோக்கிப்பார்த்தார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
American Standard Version (ASV)
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Bible in Basic English (BBE)
Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.
Darby English Bible (DBY)
The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
World English Bible (WEB)
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Young’s Literal Translation (YLT)
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
Cross Reference
Genesis 42:1
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Matthew 26:22
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Mark 14:19
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Luke 22:23
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.