Luke 24:37

அவர்கள் கலங்கி, பயந்து, ஒரு ஆவியைக் காண்கிறதாக நினைத்தார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

American Standard Version (ASV)

But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.

Bible in Basic English (BBE)

But they were full of fear, being of the opinion that they were seeing a spirit.

Darby English Bible (DBY)

But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.

World English Bible (WEB)

But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)

and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.

Cross Reference

1 Samuel 28:13

And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

Matthew 14:26

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

Mark 6:49

But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

Luke 16:30

And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

Acts 12:15

And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

Job 4:14

Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: