Luke 23:47

நூற்றுக்கு அதிபதி சம்பவித்ததைக் கண்டு: மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் நீதிபரனாயிருந்தான் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

American Standard Version (ASV)

And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.

Bible in Basic English (BBE)

And when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.

Darby English Bible (DBY)

Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just.

World English Bible (WEB)

When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous man.”

Young’s Literal Translation (YLT)

And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, `Really this man was righteous;’

Cross Reference

Luke 23:41

And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Matthew 27:54

Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.

Mark 15:39

And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: