ஆனபடியால் இவனை தண்டித்து, விடுதலைϠξக்குவேன் என்றான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
I will therefore chastise him, and release him.
American Standard Version (ASV)
I will therefore chastise him, and release him.
Bible in Basic English (BBE)
And so I will give him punishment and let him go.
Darby English Bible (DBY)
Having chastised him therefore, I will release him.
World English Bible (WEB)
I will therefore chastise him and release him.”
Young’s Literal Translation (YLT)
having chastised, therefore, I will release him,’
Cross Reference
Isaiah 53:5
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
John 19:1
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
Acts 5:40
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Acts 16:37
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Mark 15:15
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Luke 23:22
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
Matthew 27:26
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.