Luke 18:25

ஐசுவரியவான் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பதைப்பார்க்கிலும், ஒட்டகமானது ஊசியின் காதிலே நுழைவது எளிதாயிருக்கும் என்றார்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)

It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)

for it is easier for a camel to enter through a needle’s eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.

World English Bible (WEB)

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”

Young’s Literal Translation (YLT)

for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.’

Cross Reference

Matthew 23:24

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: