வெகுநாள் வரைக்கும் அவனுக்கு மனதில்லாதிருந்தது. பின்பு அவன் நான் தேவனுக்குப் பயப்படாமலும் மனுஷரை மதியாமலும் இருந்தும்,
Other Translations
King James Version (KJV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
American Standard Version (ASV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
Bible in Basic English (BBE)
And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man,
Darby English Bible (DBY)
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,
World English Bible (WEB)
He wouldn’t for a while, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God, nor respect man,
Young’s Literal Translation (YLT)
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,
Cross Reference
Luke 12:17
And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
Luke 16:3
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
Hebrews 4:12
For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.