Luke 12:55

தென்றல் அடிக்கிறதை நீங்கள் காணும்போது உஷ்ணம் உண்டாகுமென்று சொல்லுகிறீர்கள், அந்தப்படியுமாகும்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

American Standard Version (ASV)

And when `ye see’ a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

Bible in Basic English (BBE)

And when you see a south wind blowing, you say, There will be heat; and so it is.

Darby English Bible (DBY)

And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.

World English Bible (WEB)

When a south wind blows, you say, ‘There will be a scorching heat,’ and it happens.

Young’s Literal Translation (YLT)

and when — a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;

Cross Reference

Job 37:17

How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

Matthew 20:12

Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: