ஆண்டவரே, உமது வார்த்தையின்படி உமது அடியேனை இப்பொழுது சமாதானத்தோடே போகவிடுகிறீர்;
Other Translations
King James Version (KJV)
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
American Standard Version (ASV)
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;
Bible in Basic English (BBE)
Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;
Darby English Bible (DBY)
Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;
World English Bible (WEB)
“Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
Cross Reference
Genesis 46:30
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Psalm 37:37
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Isaiah 57:1
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
Philippians 1:23
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
Revelation 14:13
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Luke 2:26
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord’s Christ.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.