ஒருவன் ஓடி, கடற்காளானைக் காடியிலே தோய்த்து, அதை ஒரு கோலில் மாட்டி, அவருக்குக் குடிக்கக் கொடுத்து: பொறுங்கள், எலியா இவனை இறக்க வருவானோ பார்ப்போம் என்றான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
American Standard Version (ASV)
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
Bible in Basic English (BBE)
And one of them went quickly and, getting a sponge full of bitter wine, put it on a rod, and gave it to him for drink, saying, Let be; let us see if Elijah will come to take him down.
Darby English Bible (DBY)
And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
World English Bible (WEB)
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to take him down.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put `it’ also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.’
Cross Reference
Luke 23:36
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
John 19:28
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
Mark 15:23
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
Psalm 69:21
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.