அவர் ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில், தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி, அக்கரையில் பெத்சாயிதாவுக்கு எதிராக, தமக்கு முன்னே போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
American Standard Version (ASV)
And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before `him’ unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
Bible in Basic English (BBE)
And straight away he made his disciples get into the boat, and go before him to the other side to Beth-saida, while he himself sent the people away.
Darby English Bible (DBY)
And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while *he* sends the crowd away.
World English Bible (WEB)
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
Young’s Literal Translation (YLT)
And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,
Cross Reference
Matthew 11:21
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Luke 10:13
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Mark 6:32
And they departed into a desert place by ship privately.
Matthew 14:22
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Mark 8:22
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
John 6:15
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.