அங்கே அவர் சில நோயாளிகளின்மேல் கைகளை வைத்து, அவர்களைக் குணமாக்கினதேயன்றி, வேறொரு அற்புதமும் செய்யக்கூடாமல்,
Other Translations
King James Version (KJV)
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
American Standard Version (ASV)
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Bible in Basic English (BBE)
And he was unable to do any work of power there, but only to put his hands on one or two persons who were ill, and make them well.
Darby English Bible (DBY)
And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed [them].
World English Bible (WEB)
He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal `them’;
Cross Reference
Genesis 32:25
And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob’s thigh was out of joint, as he wrestled with him.
Isaiah 59:1
Behold, the LORD’s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
Hebrews 4:2
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
Genesis 19:22
Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
Matthew 13:58
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
Mark 5:23
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Mark 9:23
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.