வில்லைப் பிடிக்கிறவன் நிற்பதுமில்லை; வேகமானன் தன் கால்களால் தப்பிப்போவதுமில்லை; குதிரையின் மேல் ஏறுகிறவன் தன் பிராணனை இரட்சிப்பதுமில்லை.
Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
American Standard Version (ASV)
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver `himself’; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
Bible in Basic English (BBE)
And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.
Darby English Bible (DBY)
Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;
World English Bible (WEB)
Neither shall he stand who handles the bow; And he who is swift of foot won’t escape; Neither shall he who rides the horse deliver himself;
Young’s Literal Translation (YLT)
And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not `himself’, And the rider of the horse delivereth not his soul.
Cross Reference
Ezekiel 39:3
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Psalm 33:16
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.