Joel 1:17

விதையானது மண்கட்டிகளின்கீழ் மக்கிப்போயிற்று; பயிர் தீய்ந்துபோகிறதினால் பண்டசாலைகள் பாழாகிக் களஞ்சியங்கள் இடிந்துபோயின.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

American Standard Version (ASV)

The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.

Bible in Basic English (BBE)

The grains have become small and dry under the spade; the store-houses are made waste, the grain-stores are broken down; for the grain is dry and dead.

Darby English Bible (DBY)

The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

World English Bible (WEB)

The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.

Young’s Literal Translation (YLT)

Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.

Cross Reference

Genesis 23:16

And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

Isaiah 17:10

Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: