தேசத்தில் சுற்றித்திரிகிறவர்கள் திரிந்துகொண்டிருப்பார்கள்; யாராவது ஒருவன் மனுஷனின் எலும்பைக்காணும்போது புதைக்கிறவர்கள் அதை ஆமோன்கோகுடைய பள்ளத்தாக்கிலே புதைக்குமட்டும் அதினண்டையிலே ஒரு அடையாளத்தை நாட்டுவான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
American Standard Version (ASV)
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
Bible in Basic English (BBE)
And while they go through the land, if anyone sees a man’s bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.
Darby English Bible (DBY)
And the passers-by shall pass through the land, and when [any] seeth a man’s bone, he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-Gog.
World English Bible (WEB)
Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man’s bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog.
Young’s Literal Translation (YLT)
And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog.
Cross Reference
Luke 11:44
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.