என் ஜனங்களே, நான் உங்கள் பிரேதக்குழிகளைத் திறந்து, உங்களை உங்கள் பிரேதக்குழிகளிலிருந்து வெளிப்படப்பண்ணும்போது, நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வீர்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
American Standard Version (ASV)
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Bible in Basic English (BBE)
And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
World English Bible (WEB)
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have known that I `am’ Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
Cross Reference
Psalm 126:2
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Ezekiel 16:62
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:
Ezekiel 37:6
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.