உன் ஜனத்தின் புத்திரரோ, ஆண்டவருடைய வழி செம்மையானதல்ல என்கிறார்கள்; அவர்களுடைய வழியே செம்மையானதல்ல.
Other Translations
King James Version (KJV)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
American Standard Version (ASV)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Bible in Basic English (BBE)
But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.
Darby English Bible (DBY)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
World English Bible (WEB)
Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them — their way is not pondered.
Cross Reference
Job 35:2
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
Job 40:8
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
Ezekiel 33:20
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Matthew 25:24
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
Luke 19:21
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
Ezekiel 18:25
Yet ye say, The way of the LORD is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal?
Ezekiel 18:29
Yet saith the house of Israel, The way of the LORD is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.