நீ சமுத்திரத் திரைகளினாலே ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டபோது, உன் தொழில் துறையும் உன் நடுவிலுள்ள கூட்டம் அனைத்தும் அழிந்துபோயின என்பார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
American Standard Version (ASV)
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
Bible in Basic English (BBE)
Now that you are broken by the seas in the deep waters, your goods and all your people will go down with you.
Darby English Bible (DBY)
In the time [when] thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.
World English Bible (WEB)
In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.
Young’s Literal Translation (YLT)
The time of `thy’ being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.
Cross Reference
Ezekiel 26:12
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Ezekiel 26:19
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
Ezekiel 27:26
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Zechariah 9:3
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.