Jeremiah 49:38

என் சிங்காசனத்தை ஏலாமிலே வைத்து, அங்கேயிருந்து ராஜாவையும் பிரபுக்களையும் அழித்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)

and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

I will put the seat of my power in Elam, and in Elam I will put an end to kings and rulers, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)

And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)

and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)

And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes — an affirmation of Jehovah.

Cross Reference

Jeremiah 43:10

And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.

Daniel 7:9

I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: