Jeremiah 49:35

சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இதோ, நான் ஏலாமின் வில்லென்னும் அவர்களுடைய பிரதான வல்லமையை முறித்துப்போட்டு,

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

American Standard Version (ASV)

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

Bible in Basic English (BBE)

This is what the Lord of armies has said: See, I will have the bow of Elam, their chief strength, broken.

Darby English Bible (DBY)

Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

World English Bible (WEB)

Thus says Yahweh of Hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

Young’s Literal Translation (YLT)

`Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might.

Cross Reference

Jeremiah 50:14

Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.

Jeremiah 50:29

Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Psalm 46:9

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

Jeremiah 51:56

Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.

Isaiah 22:6

And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: