Isaiah 62:3

நீ கர்த்தருடைய கையில் அலங்காரமான கிரீடமும், உன் தேவனுடைய கரத்தில் ராஜமுடியுமாயிருப்பாய்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

American Standard Version (ASV)

Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

Bible in Basic English (BBE)

And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king’s head-dress in the hand of your God.

Darby English Bible (DBY)

And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

World English Bible (WEB)

You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.

Young’s Literal Translation (YLT)

And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

Cross Reference

Luke 2:14

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Isaiah 28:5

In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

Zechariah 9:16

And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

1 Thessalonians 2:19

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: