என் வஸ்திரத்தைக் கழற்றிப் போட்டேன்; நான் எப்படி அதைத் திரும்பவும் உடுப்பேன், என் பாதங்களைக் கழுவினேன், நான் எப்படி அவைகளைத் திரும்பவும் அழுக்காக்குவேன் என்றேன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
American Standard Version (ASV)
I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Bible in Basic English (BBE)
I have put off my coat; how may I put it on? My feet are washed; how may I make them unclean?
Darby English Bible (DBY)
— I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? —
World English Bible (WEB)
I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
Young’s Literal Translation (YLT)
I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
Cross Reference
Proverbs 3:28
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Proverbs 13:4
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Proverbs 22:13
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Matthew 25:5
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Matthew 26:38
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Romans 7:22
For I delight in the law of God after the inward man:
Luke 11:7
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.