இந்நாட்களைப் பார்க்கிலும் முன்நாட்கள் நலமாயிருந்தது என்று சொல்லாதே; நீ இதைக்குறித்துக் கேட்பது ஞானமல்ல.
Other Translations
King James Version (KJV)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
American Standard Version (ASV)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
Bible in Basic English (BBE)
Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
Darby English Bible (DBY)
Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
World English Bible (WEB)
Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
Young’s Literal Translation (YLT)
Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?’ For thou hast not asked wisely of this.
Cross Reference
Genesis 6:11
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Judges 6:13
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
Psalm 14:2
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
Isaiah 50:1
Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Jeremiah 44:17
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Romans 1:22
Professing themselves to be wise, they became fools,
Romans 3:9
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.