அவள் சோம்பலின் அப்பத்தைப் புசியாமல், தன் வீட்டுக்காரியம் எப்படி நடக்கிறது என்று கண்ணோக்கமாயிருக்கிறாள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
American Standard Version (ASV)
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
Bible in Basic English (BBE)
She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.
Darby English Bible (DBY)
She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
World English Bible (WEB)
She looks well to the ways of her household, And doesn’t eat the bread of idleness.
Young’s Literal Translation (YLT)
She `is’ watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.
Cross Reference
1 Thessalonians 4:11
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
2 Thessalonians 3:6
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
1 Timothy 5:10
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints’ feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Titus 2:4
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Proverbs 14:1
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.