Proverbs 25:9

நீ உன் அயலானுடனே மாத்திரம் உன் வியாஜ்யத்தைக்குறித்து வழக்காடு, மற்றவனிடத்தில் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்தாதே.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:

American Standard Version (ASV)

Debate thy cause with thy neighbor `himself’, And disclose not the secret of another;

Bible in Basic English (BBE)

Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:

Darby English Bible (DBY)

Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;

World English Bible (WEB)

Debate your case with your neighbor, And don’t betray the confidence of another;

Young’s Literal Translation (YLT)

Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,

Cross Reference

Proverbs 20:19

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Proverbs 11:13

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Matthew 18:5

And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: