ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனுடைய போதகத்தைக் கேட்கிறான்; பரியாசக்காரனோ கடிந்துகொள்ளுதலுக்குச் செவிகொடான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
American Standard Version (ASV)
A wise son `heareth’ his father’s instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
Bible in Basic English (BBE)
A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
Darby English Bible (DBY)
A wise son [heareth] his father’s instruction; but a scorner heareth not rebuke.
World English Bible (WEB)
A wise son listens to his father’s instruction, But a scoffer doesn’t listen to rebuke.
Young’s Literal Translation (YLT)
A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
Cross Reference
1 Samuel 2:25
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.
Proverbs 4:1
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Proverbs 4:20
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Proverbs 14:6
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
Proverbs 15:5
A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Isaiah 28:14
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Proverbs 9:7
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Proverbs 10:1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Proverbs 15:20
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.