ஆயினும் மரித்தவர்கள் அவ்விடத்தில் உண்டென்றும், அவளுடைய விருந்தாளிகள் நரகபாதாளங்களில் கிடக்கிறார்களென்றும் அவன் அறியான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
American Standard Version (ASV)
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
Bible in Basic English (BBE)
But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld.
Darby English Bible (DBY)
But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol.
World English Bible (WEB)
But he doesn’t know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he hath not known that Rephaim `are’ there, In deep places of Sheol her invited ones!
Cross Reference
Psalm 82:5
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Proverbs 1:7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
Proverbs 2:18
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
Proverbs 5:5
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
Proverbs 6:26
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life.
2 Peter 3:5
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Proverbs 7:27
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.