உன் ஊற்றுகள் வெளியிலும் உன் வாய்க்கால்கள் வீதிகளிலும் பாய்வதாக.
Other Translations
King James Version (KJV)
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
American Standard Version (ASV)
Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
Bible in Basic English (BBE)
Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.
Darby English Bible (DBY)
Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
World English Bible (WEB)
Should your springs overflow in the streets, Streams of water in the public squares?
Young’s Literal Translation (YLT)
Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
Cross Reference
Genesis 24:60
And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
Deuteronomy 33:28
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
Judges 12:9
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
Psalm 127:3
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
Psalm 128:3
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Isaiah 48:21
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
Psalm 68:26
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.