தழைகளின் நிழல் அதைக் கவிந்து, நதியின் அலரிகள் அதைச் சூழ்ந்து கொள்ளும்.
Other Translations
King James Version (KJV)
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
American Standard Version (ASV)
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Bible in Basic English (BBE)
Will he make prayers to you, or say soft words to you?
Darby English Bible (DBY)
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
Webster’s Bible (WBT)
Will he make many supplications to thee? will he speak soft words to thee?
World English Bible (WEB)
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Cover him do shades, `with’ their shadow, Cover him do willows of the brook.
Cross Reference
Leviticus 23:40
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
Isaiah 15:7
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Ezekiel 17:5
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.