என் வேர் தண்ணீர்களின் ஓரமாய்ப் படர்ந்தது; என் கிளையின்மேல் பனி இராமுழுதும் தங்கியிருந்தது.
Other Translations
King James Version (KJV)
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
American Standard Version (ASV)
My root is spread out to the waters, And the dew lieth all night upon my branch;
Bible in Basic English (BBE)
My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,
Darby English Bible (DBY)
My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
Webster’s Bible (WBT)
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
World English Bible (WEB)
My root is spread out to the waters, The dew lies all night on my branch;
Young’s Literal Translation (YLT)
My root is open unto the waters, And dew doth lodge on my branch.
Cross Reference
Hosea 14:5
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Job 18:16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Psalm 1:3
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
Jeremiah 17:8
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.