அப்படி நான் காத்துக்கொண்டிருந்தாலும், பாதாளம் எனக்கு வீடாயிருக்கும்; இருளில் என் படுக்கையைப் போடுவேன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
American Standard Version (ASV)
If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
Bible in Basic English (BBE)
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
Darby English Bible (DBY)
If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
Webster’s Bible (WBT)
If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.
World English Bible (WEB)
If I look for Sheol as my house, If I have spread my couch in the darkness,
Young’s Literal Translation (YLT)
If I wait — Sheol `is’ my house, In darkness I have spread out my couch.
Cross Reference
Job 3:13
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
Job 10:21
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
Job 14:14
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Job 17:1
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Job 30:23
For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
Psalm 27:14
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Psalm 139:8
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Isaiah 57:2
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
Lamentations 3:25
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.