அப்பொழுது தாவீதும் அவனோடிருந்த அறுநூறுபேரும் போனார்கள்; அவர்கள் பேசோர் ஆற்றண்டைக்கு வந்த போது அங்கே சிலர் நின்றுபோனார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
American Standard Version (ASV)
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Bible in Basic English (BBE)
So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor.
Darby English Bible (DBY)
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor; and those that were left stayed behind.
Webster’s Bible (WBT)
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind remained.
World English Bible (WEB)
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David goeth on, he and six hundred men who `are’ with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,
Cross Reference
1 Samuel 27:2
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.