பின்பு யெப்தா கீலேயாத் மனுஷரையெல்லாம் கூட்டி, எப்பிராயீமரோடு யுத்தம் பண்ணினான்; எப்பிராயீமுக்கும் மனாசேக்கும் நடுவே குடியிருக்கிற கீலேயாத்தியரான நீங்கள் எப்பிராயீமைவிட்டு ஓடிப்போனவர்கள் என்று எப்பிராயீமர் சொன்னபடியினால், கீலேயாத் மனுஷர் அவர்களை முறிய அடித்தார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
American Standard Version (ASV)
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, `and’ in the midst of Manasseh.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jephthah got together all the men of Gilead and made war on Ephraim; and the men of Gilead overcame Ephraim.
Darby English Bible (DBY)
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with E’phraim; and the men of Gilead smote E’phraim, because they said, “You are fugitives of E’phraim, you Gileadites, in the midst of E’phraim and Manas’seh.”
Webster’s Bible (WBT)
Then Jephthah collected all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
World English Bible (WEB)
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim, because they said, You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, `Fugitives of Ephraim `are’ ye Gileadites, in the midst of Ephraim — in the midst of Manasseh.’
Cross Reference
Numbers 32:39
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
Deuteronomy 3:12
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.
Judges 11:10
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
Nehemiah 4:4
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Psalm 78:9
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Proverbs 12:13
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Proverbs 15:1
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
1 Samuel 25:10
And Nabal answered David’s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.