Judges 11:2

கிலெயாத்தின் மனைவியும் அவனுக்குக் குமாரர்களைப் பெற்றாள்; அவன் மனைவி பெற்ற குமாரர் பெரியவர்களான பின்பு, அவர்கள் யெப்தாவை நோக்கி: உனக்கு எங்கள் தகப்பன் வீட்டிலே சுதந்தரம் இல்லை; நீ அந்நிய ஸ்திரீயின் மகன் என்று சொல்லி அவனைத் துரத்தினார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Gilead’s wife bare him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman.

American Standard Version (ASV)

And Gilead’s wife bare him sons; and when his wife’s sons grew up, they drove out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of another woman.

Bible in Basic English (BBE)

And Gilead’s wife gave birth to sons, and when her sons became men, they sent Jephthah away, saying, You have no part in the heritage of our father’s house, for you are the son of another woman.

Darby English Bible (DBY)

And Gilead’s wife also bore him sons; and when his wife’s sons grew up, they thrust Jephthah out, and said to him, “You shall not inherit in our father’s house; for you are the son of another woman.”

Webster’s Bible (WBT)

And Gilead’s wife bore him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said to him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman.

World English Bible (WEB)

Gilead’s wife bore him sons; and when his wife’s sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, You shall not inherit in our father’s house; for you are the son of another woman.

Young’s Literal Translation (YLT)

and the wife of Gilead beareth to him sons, and the wife’s sons grow up and cast out Jephthah, and say to him, `Thou dost not inherit in the house of our father; for son of another woman `art’ thou.’

Cross Reference

Genesis 12:10

And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.

Deuteronomy 23:2

A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

Proverbs 2:16

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

Proverbs 5:3

For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

Proverbs 5:20

And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Proverbs 6:24

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Galatians 4:30

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: