அந்த ஸ்திரீ அவ்விரண்டு மனுஷரையும் கொண்டுபோய் அவர்களை ஒழித்து வைத்து: மெய்தான், என்னிடத்தில் மனுஷர் வந்திருந்தார்கள்; ஆனாலும் அவர்கள் எவ்விடத்தாரோ எனக்குத் தெரியாது.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
American Standard Version (ASV)
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
Bible in Basic English (BBE)
And the woman took the two men and put them in a secret place; then she said, Yes, the men came to me, but I had no idea where they came from;
Darby English Bible (DBY)
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Webster’s Bible (WBT)
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they were:
World English Bible (WEB)
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn’t know whence they were:
Young’s Literal Translation (YLT)
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they `are’;
Cross Reference
Exodus 1:19
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
2 Samuel 16:18
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
2 Kings 6:19
And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
2 Samuel 17:19
And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.