இப்படிக் கர்த்தரின் பார்வைக்குச் செம்மையானதை நீ செய்வாயாகில், குற்றமில்லாத இரத்தப்பழியை உன் நடுவிலிருந்து விலக்கிப்போடுவாய்.
Other Translations
King James Version (KJV)
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
American Standard Version (ASV)
So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
So shalt thou put away innocent blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
So shalt thou remove the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
World English Bible (WEB)
So shall you put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which `is’ right in the eyes of Jehovah.
Cross Reference
Deuteronomy 13:18
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
Deuteronomy 19:12
Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
2 Kings 10:30
And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.