ஒருவன் தன் சகோதரனுடைய மனைவியை விவாகம்பண்ணினால், அது அசுத்தம்; தன் சகோதரனை நிர்வாணமாக்கினான், அவர்கள் சந்தானமற்றிருப்பார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
American Standard Version (ASV)
And if a man shall take his brother’s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man takes his brother’s wife, it is an unclean act; he has put shame on his brother; they will have no children.
Darby English Bible (DBY)
And if a man take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness: they shall be childless.
Webster’s Bible (WBT)
And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
World English Bible (WEB)
“‘If a man takes his brother’s wife, it is an impurity: he has uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a man who taketh his brother’s wife — it `is’ impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.
Cross Reference
Matthew 14:3
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.
Leviticus 18:16
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.