உன் தாயினுடைய சகோதரியையும் உன் தகப்பனுடைய சகோதரியையும் நிர்வாணமாக்காயாக, அப்படிப்பட்டவன் தன் நெருங்கிய இனத்தை அவமானமாக்கினான்; அவர்கள் தங்கள் அக்கிரமத்தைச் சுமப்பார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister; for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
And you may not have sex connection with your mother’s sister or your father’s sister, for they are his near relations: their sin will be on them.
Darby English Bible (DBY)
And the nakedness of thy mother’s sister, and of thy father’s sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relation: they shall bear their iniquity.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
World English Bible (WEB)
“‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, nor of your father’s sister; for he has made naked his close relative: they shall bear their iniquity.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And the nakedness of thy mother’s sister, and of thy father’s sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear.
Cross Reference
Exodus 6:20
And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
Leviticus 18:12
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
Leviticus 18:6
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.