Leviticus 18:6

ஒருவனும் தனக்கு நெருங்கின இனமாகிய ஒருத்தியை நிர்வாணமாக்கும்படி அவளைச் சேரலாகாது; நான் கர்த்தர்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)

None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover `their’ nakedness: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)

No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

World English Bible (WEB)

“‘None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)

`None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I `am’ Jehovah.

Cross Reference

Leviticus 20:11

And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Leviticus 20:17

And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.

Leviticus 18:7

The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: