வலைப்பின்னல்போன்ற ஒரு வெண்கலச் சல்லடையையும் பலிபீடத்திற்கு உண்டாக்கி, அதை அந்தப் பீடத்தின் சுற்றுக்குக் கீழே பாதி உயரத்தில் இருக்கத்தக்கதாக வைத்து,
Other Translations
King James Version (KJV)
And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
American Standard Version (ASV)
And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
Bible in Basic English (BBE)
And he made a network of brass for the altar, under the frame round it, stretching half-way up;
Darby English Bible (DBY)
And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from beneath, to the very middle of it.
Webster’s Bible (WBT)
And he made for the altar a brazen grate of net-work under the compass of it beneath to the midst of it.
World English Bible (WEB)
He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.