Exodus 12:34

பிசைந்தமா புளிக்குமுன் ஜனங்கள் அதைப் பாத்திரத்துடனே தங்கள் வஸ்திரங்களில் கட்டி, தங்கள் தோள்மேல் எடுத்துக்கொண்டு போனார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

American Standard Version (ASV)

And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Bible in Basic English (BBE)

And the people took their bread-paste before it was leavened, putting their basins in their clothing on their backs.

Darby English Bible (DBY)

And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.

Webster’s Bible (WBT)

And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

World English Bible (WEB)

The people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes on their shoulders.

Young’s Literal Translation (YLT)

and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs `are’ bound up in their garments on their shoulder.

Cross Reference

Exodus 8:3

And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: