இப்படியிருக்க, இளையவன் தன் சகோதரரோடேகூடப் போகவிடும்படி மன்றாடுகிறேன்; உம்முடைய அடியானாகிய நான் இளையவனுக்குப் பதிலாக இங்கே என் ஆண்டவனுக்கு அடிமையாயிருக்கிறேன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
American Standard Version (ASV)
Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
Bible in Basic English (BBE)
So now let me be my lord’s servant here in place of the boy, and let him go back with his brothers.
Darby English Bible (DBY)
And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren;
Webster’s Bible (WBT)
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad, a bond-man to my lord; and let the lad return with his brethren.
World English Bible (WEB)
Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,
Cross Reference
Exodus 32:32
Yet now, if thou wilt forgive their sin–; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Romans 5:7
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Romans 9:3
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
Hebrews 7:22
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
1 John 3:16
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.